Prof. Dr. Bernard Mulo Farenkia

French and Linguistics
CAPE BRETON UNIVERSITY, CANADA

Professeur titulaire de français et de linguistique

Department of Communities & Connections

Cape Breton University, Canada

Téléphone : 1-902-563-1870

Courriel : bernard_farenkia@cbu.ca

 

TITRES UNIVERSITAIRES

  • 2004 – Habilitation à Diriger des Recherches (HDR), Pragmatique interculturelle  & Allemand langue étrangère, Université de la Sarre (Allemagne)
  • 1997 –  Doctorat, Linguistique Appliquée & Allemand langue étrangère, Université de la Sarre (Allemagne)
  • 1991 –  Maitrise, Allemand & Linguistique comparée, Université de Yaoundé (Cameroun)
  • 1990 – Licence, Allemand & Traduction, Université de Yaoundé (Cameroun)

recherche

  • Linguistique appliquée [français & allemand]
  • Pragmatique contrastive et interculturelle des pratiques langagières en francophonie : Actes de langage et Stratégies de politesse à l’écrit et à l’oral
  • Pragmatique postcoloniale
  • Analyse des régionalismes discursifs du français

  • Im/politesse linguistique, actes de langage et variations

  • Pragmatique de l'interlangue: Compétence, performance et variation socio-pragmatique en français L2
  • Politesse, genre de discours, variation interculturelle et traduction
  • Sociolinguistique [contact des langues]

 

ENSEIGNEMENT 

  • Acquisition du langage: grammaire, compréhension / expression écrite et orale (tous les niveaux)
  • Créativité langagière dans les littératures francophones
  • Lexicologie et variation régionale et interculturelle
  • Linguistique (française, générale, comparée)
  • Stylistique comparée et traduction (français – anglais / anglais – français)
  • Civilisation française et francophone
  • Langue et culture par le cinéma
  • Pragmatique contrastive et interculturelle

 

PUBLICATIONS

 

LIVRES

  • 2016. Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies et enjeux. Frankfurt /Main: Peter Lang.
  • 2014. Speech acts and politeness in French as a pluricentric language. Illustrations from Cameroon and Canada. Münster: LIT Verlag.
  • 2011. Des formes d’adresse en français au Cameroun. Entre créativité langagière, stratégies de la politesse et de l’impolitesse, argumentation et constructions identitaires. Saarbrücken : Éditions européennes universitaires.
  • 2008. De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • 2006. Beziehungskommunikation mit Komplimenten. Ethnographische und gesprächsanalytische Untersuchungen im deutschen und kamerunischen Sprach- und Kulturraum. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • 2004. Kontrastive Pragmatik der Komplimente und Kompliment-erwiderungen. Kamerunisch – Deutsch. Aachen: Shaker Verlag.
  • 2002. Semantische Bezüge von Verbalpräfixen. Marburg: Tectum Verlag.
  • 1999. Sprechaktkompetenz als Lernziel. Zur Didaktik einer kommunikativen Grammatik im Fach Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1999.

 

ACTES DE COLLOQUES & NUMEROS SPECIAUX DE REVUES

  • 2013. PAMAPLA 35 - Papers from the 35th Annual Meeting of the Atlantic Provinces Linguistics Association / ACAALPA 35 - Actes du 35e Colloque Annuel de l'Association de Linguistique des Provinces Atlantiques (avec Bill, Davey).
  • 2009. La négociation de la politesse en contextes plurilingues - Negotiating politeness in multilingual contexts. Linguistica Atlantica 30 (avec Catherine Bodin).

 

ARTICLES

  •  2015. Tu es même comment?’- Du reproche à la gestion des faces en français au Cameroun. In : Nodus Sciendi 14 [En ligne]: http://www.nodusciendi.net/vol14.php
  • 20015. Invitation refusals in Cameroon French and Hexagonal French. In: Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication.  34(4): 577–603.
  • 2015. Décliner une offre en français au Cameroun. In: Lingue e Linguaggi, 13: 163-184. [On-line], http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/14504
  • 2014. Face-enhancing strategies in compliment responses by Canadian University Students. In: International Journal of Linguistics 6(3): 53-69.
  • 2014. Refuser poliment une invitation en français au Cameroun. In: PAMAPLA 37 / ACALPA 37: 19-32.
  • 2013. Discours sur l'autre et sur soi en contexte de mobilite spatiale : le cas de la diaspora camerounaise au Canada. In : Speech and Context 1(5): 75-92.
  • 2013. All thanks goes to the Almighty”: A Variational and postcolonial pragmatic perspective on responses to thanks. In: Sino-US English Teaching 10(9): 707-724.
  • 2013. Canadian and Cameroonian English-speaking University students' compliment strategies. In: International Journal of Linguistics 5(3) : 69-98. 
  • 2012. Responding to Compliments in Cameroon French and Canadian French. In: US-China Foreign Language, 10(5) : 1135-1153.
  • 2012. Face-saving Strategies in Responding to Gratitude Expressions: Evidence from Canadian English. In: International Journal of English Linguistics 2(4) : 1-11.
  • 2012. Compliment strategies and regional variation in French: Evidence from Cameroon and Canadian French. In: Pragmatics 22(3) [Quarterly Publication of the International Pragmatics Association] : 447-476.
  • 2012. Actes de langage et variation en français périphériques : étude comparée du compliment chez les jeunes au Québec et au Cameroun. In:  Alternative francophone 1/5: 1-25.
  • 2012. Complimenting in French as a second language: the case of Canadian University students. In: US-China Foreign Language 10(8): 1387-1400.
  • 2012. Expressing admiration in Quebec French and Cameroon French: A study in variational pragmatics. In: PhiN 60 : 48-66. [En ligne], disponible a: http://web.fu-berlin.de/phin/phin60/p60t3.htm
  • 2012. De la politesse hybride à la traduction littéraire: Temps de Chien de Patrice Nganang. In: Cahiers franco-canadiens de l’Ouest 22/2 : 197-220.
  • 2011. La variation pragmatique régionale en  français. In: PAMAPLA / ACAALPA 35 : 38-45.
  • 2011. Formes de “mise à distance” de l’altérité ethnique au Cameroun. In :  Journal of Pragmatics 43 (Special Issue "Postcolonial Pragmatics") : 1484–1497
  • 2011. Formes d'adresse et argumentation: Analyse d'un corpus camerounais. In: Le Français en Afrique 26 : 243-262.
  • 2011. Speech acts and regional variations in French: the case of compliments on skills in Cameroon and Canadian French. In: Speech and context, 3(2) : 182-200.
  • 2010. Pragmatique de la néologie appellative en situation plurilingue : le cas camerounais.  In: Journal of Pragmatics 42/2 : 477-500.
  • 2010. Exploitations argumentatives des termes de parenté au Cameroun.  PhiN 53 : 17 -32. [En ligne],  http://web.fu-berlin.de/phin/phin53/p53t2.htm 
  • 2010. Von`Bonjour, monsieur` zu `Guten Tag, Herr`- Sprach- und Kulturkontakt in Texten kamerunischer Germanisten. In: Speech and Context. Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science 2 : 48-64.
  • 2010. Des réactions au compliment en français camerounais: Esquisse d’une typologie. In: LACUS Forum 35 : 205-217.
  • 2009. Dire l'admiration à la camerounaise. In: Nordic Journal of African Studies 18/1 : 110-128.
  • 2009. Introduction. In: Linguistica Atlantica 30 : 1-2  [with Catherine Bodin]
  • 2009. L’acceptation du compliment comme discours métissé et ambigu. In : Linguistica Atlantica 30 : 3-30.
  • 2009. La volubilité expressive en action: comment les Camerounais francophones répondent au compliment. In: Speech and Context. Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science 1 : 56-71.
  • 2008. ’C’est comment, mon frère?’- ‚Gars, laisse-moi comme ça!’- Des routines de salutation en français camerounais. In : Le Français en Afrique 23 : 69-88.
  • 2008. De docteur à docta: créativité lexicale et adresse nominale en français camerounais. In : Linguistica Atlantica 29 : 25-49.
  • 2007. De la proximité à la confrontation: des styles communicatifs au Cameroun. In : Sudlangues 8 : 13-44. [En ligne], http://www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-212.pdf.
  • 2007. Zu einigen typischen Interferenzfehlern kamerunischer Deutschlerner. In: Deutsch als Fremdsprache, 4 : 233–238.
  • 2007. Appellatifs et stratégies de politesse à la camerounaise"  In: PhiN (Philologie im Netz), 41 : 21-42. [En ligne], http://web.fu-berlin.de/phin/phin41/p41t2.htm 
  • 2006. Landeskundliche und sprachliche Arbeit anhand deutscher Zeitungstexte. In: Zielsprache Deutsch 33/1-2 : 81-92.
  • 2006. Des termes d’adresse au dialogue interculturel en français parlé au Cameroun. In: TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, No. 16, En ligne], http://www.inst.at/trans/16Nr/01_5/farenkia16.htm 
  • 2005. Komplimente: Ritualisiert und karg. In:  Süddeutsche Zeitung WISSEN 5 : 53.
  • 2005. Kreativität und Formelhaftigkeit in der Realisierung von Komplimenten. Ein deutsch-kamerunischer Vergleich. In:  Linguistik online, 22/1 : 33-45. [En ligne], http://www.linguistik-online.de/22_05/mulo_a.html 
  • 2005. Satzarten als Phänomene der Grammatik-Pragmatik-Schnittstelle. In:  Mont Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace Germanophone, Nr. 2 : 170-186.
  • 2004. Lexikalisch-semantische und rhetorisch-stilistische Komplimentindikatoren: Eine kontrastive Analyse. In : Grazer Linguistische Studien 61 : 31-44.
  • 2004. Tendenzen im deutsch-kamerunischen Sprach-vergleich: Bilanz und Perspektiven. In : Mont-Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace Germanophone, Nr. 1 : 67-87.
  • 2003. Germanistische Linguistik in Kamerun. Notwendigkeit curricularer Neuansätze. In : Zielsprache Deutsch 32/3-4 : 43-153.
  • 2002. Grußhandlungen im Kulturvergleich. In : Grazer Linguistische Studien 57 : 71-88.
  • 2002. Zur Sprach- und Kulturspezifik des Sprechaktes BESCHIMPFEN. In: Grazer Linguistische Studien 57 : 89-104.
  • 2001. Landeskunde- und Spracharbeit an deutschen Zeitungstexten. Erfahrungsbericht zu einem Unterrichtsversuch an der Universität von Yaoundé I Kamerun. In : Nouveaux Cahiers d’Allemand 19/44, : 573-582.
  • 1996. Aspekte einer kommunikativ-funktionalen Grammatik aus der Fremdperspektive. In : Deutsch als Fremdsprache 3 : 156-159.

 

CHAPITRES DE LIVRES

  •  2016. ‘C’est le popo hélélé » - « Ça me mo bad! - Pragmatique de la créativité lexicale en camfranglais’. In : Bernard Mulo Farenkia (éd.), Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies et enjeux. Frankfurt am Main: Peter Lang. (avec Eugneune Tatchouala). 205-224.
  • 2016. ‘La textualisation de la politesse dans les lettres de requête en milieu universitaire camerounais’. In : Bernard Mulo Farenkia (éd.), Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies et enjeux.. Frankfurt am Main: Peter Lang. 95-119.
  • 2015. La politesse verbale à l’écran : analyse de quelques feuilletons  télévisés camerounais. In : Martina Drescher (éd.), Médias et dynamique du français en Afrique sub-saharienne. Frankfurt am Main: Peter Lang. 165-182.
  • 2014. L’ethos (culturel) camerounais au miroir des pratiques de la politesse. In  : Boissonneault, Julie et Ali Reguigui (dir.), Langue et territoire. Études en sociolinguis-tique urbaine / Language and Territory. Studies in Urban Sociolinguistics, Sudbury, Université Laurentienne, Série monographique en sciences humaines / Human Sciences Monographic Series, vol. 15. 271-297.
  • 2014. Ethnicité, politesse et représentations au Cameroun". In : Anchimbe, Eric (ed.), Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation: On Multilingualism and Language Evolution. Dordrecht (Netherlands): Springer. 167-188.
  • 2013. De la mise en scène des faces dans les débats politiques au Cameroun". In : Nanourougo Coulibaly (éd.), Pratiques discursives et champ politique en Afrique.francophone. Craiova: Editura Universitaria. 52 -77.
  • 2011. C’est nyanga mal ! Qualifier et intensifier pour complimenter en contexte plurilingue". In : Tsofack, J. B. et Feussi, V. (éds.), Langues et discours en contextes urbain au Cameroun. Paris : L’Harmattan. 41-62.
  • 2011. Violence verbale en contexte pluriethnique : Le cas du Cameroun". In : Bazié, Isaac. & Lüsebrink, Hans-Jürgen. (Eds.), Violences postcoloniales, Münster : LIT Verlag. 273-298..
  • 2008. Introduction. In Mulo Farenkia, B. (ed.), De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 1-7.
  • 2008. Comprendre l’ethos communicatif camerounais. In : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun – Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 11-29.
  • 2008. Du vocatif au relationnel. Typologie des fonctions pragmatiques des formes de l’adresse au Cameroun. In : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 85-107.
  • 2008. De l’admiration aux mots : Étude comparée des formules laudatives chez les anglophones et les francophones au Cameroun. In : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun / Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 161-194.
  • 2004. L’allemand et le français en contact : Quelques erreurs d’interférence des apprenants camerounais de l’allemand.  In : Echu, G. & Gyasi Obeng, S. (eds.), Africa meets Europe: Language Contact in West Africa. New York: Nova Science. 149-160.
  • 2004. Verbalpräfixe: Polysemie und Übersetzungsprobleme im Fremdsprachen-unterricht aus kamerunischer Sicht. In : Altmayer, C., Forster, R. & Grub, F. T. (eds.), Deutsch als Fremdsprache in Wissenschaft und Unterricht (Festschrift für Lutz Götze zum 60. Geburtstag). Frankfurt am Main: Peter Lang. 224-238.

 

  •  

     

     

     

     

       

       

      title

      Click to add text, images, and other content

      title

      Click to add text, images, and other content