Prof. Dr. Bernard Mulo Farenkia

French and Linguistics
CAPE BRETON UNIVERSITY, CANADA

Professeur titulaire de français et de linguistique

Department of Communities & Connections

Cape Breton University, Canada

Téléphone : 1-902-563-1870

Courriel : bernard_farenkia@cbu.ca

 

TITRES UNIVERSITAIRES

  • 2004 – Habilitation à Diriger des Recherches (HDR), Linguistique  et Didactique des langues, Université de la Sarre (Allemagne)
  • 1997 –  Doctorat, Linguistique et Didactique des langues, Université de la Sarre (Allemagne)
  • 1991 –  Maitrise, Allemand & Linguistique comparée, Université de Yaoundé (Cameroun)
  • 1990 – Licence, Allemand & Traduction, Université de Yaoundé (Cameroun)

recherche

  • Linguistique et didactique des langues [français & allemand]
  • Pragmatique contrastive et interculturelle: actes de langage et stratégies de politesse à l’écrit et à l’oral
  • Pragmatique postcoloniale
  • Analyse des régionalismes discursifs du français

  • Im/politesse linguistique, actes de langage et variations

  • Pragmatique de l'interlangue: Compétence, performance et variation socio-pragmatique en français /allemande L2
  • Politesse, genre de discours, variation interculturelle et traduction
  • Pragmatique, contact des langues et variation

 

ENSEIGNEMENT 

  • Grammaire
  • Communication écrite et orale
  • Créativité langagière et littératures francophones
  • Lexicologie et variation régionale et interculturelle
  • Linguistique 
  • Sociolinguistique 
  • Stylistique comparée et traduction
  • Civilisation française et francophone
  • Langue et culture par le cinéma
  • Pragmatique contrastive et interculturelle

 

PUBLICATIONS

 

LIVRES

  • 2017. Pragmatique de la compassion et l’invitation en français au Cameroun. Saarbrücken. Éditions universitaires européennes.
  • 2016. Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies et enjeux. Frankfurt /Main: Peter Lang.
  • 2014. Speech acts and politeness in French as a pluricentric language. Illustrations from Cameroon and Canada. Münster: LIT Verlag.
  • 2011. Des formes d’adresse en français au Cameroun. Entre créativité langagière, stratégies de la politesse et de l’impolitesse, argumentation et constructions identitaires. Saarbrücken : Éditions européennes universitaires.
  • 2008. De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • 2006. Beziehungskommunikation mit Komplimenten. Ethnographische und gesprächsanalytische Untersuchungen im deutschen und kamerunischen Sprach- und Kulturraum. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • 2004. Kontrastive Pragmatik der Komplimente und Kompliment-erwiderungen. Kamerunisch – Deutsch. Aachen: Shaker Verlag.
  • 2002. Semantische Bezüge von Verbalpräfixen. Marburg: Tectum Verlag.
  • 1999. Sprechaktkompetenz als Lernziel. Zur Didaktik einer kommunikativen Grammatik im Fach Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1999.

 

ACTES DE COLLOQUES & NUMEROS SPECIAUX DE REVUES

  • 2013. PAMAPLA 35 - Papers from the 35th Annual Meeting of the Atlantic Provinces Linguistics Association / ACAALPA 35 - Actes du 35e Colloque Annuel de l'Association de Linguistique des Provinces Atlantiques (avec Bill, Davey).
  • 2009. La négociation de la politesse en contextes plurilingues - Negotiating politeness in multilingual contexts. Linguistica Atlantica 30 (avec Catherine Bodin).

 

ARTICLES

  • 2017. Pragmatique et variation régionale du français : L’expression du refus au Cameroun et en France. In: INTEL’ACTUEL – Revue de lLettres et Sciences Humaines,  26, 73-101.
  • 2017. « Ma sœur, il faut seulement serrer le cœur ! » L’expression de la compassion dans les interactions camerounaises. In : Linguistica Atlantica, Vol 37(1), 43-56.
  • 2017. « J’apprécie ce compliment. Ça signifie beaucoup à moi d’entendre ça. » - Répondre à la politesse en interlangue française : une perspective canadienne. In : Lacus Forum 39, 9-23.
  • 2016. Formes dexpression et datténuation de lévaluation dans les comptes rendus douvrages en linguistique. Linguistica Atlantica 35(1), 23-42.
  • 2015. Tu es même comment?’- Du reproche à la gestion des faces en français au Cameroun. In : Nodus Sciendi 14 [En ligne]: http://www.nodusciendi.net/vol14.php
  • 20015. Invitation refusals in Cameroon French and Hexagonal French. In: Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication.  34(4): 577–603.
  • 2015. Décliner une offre en français au Cameroun. In: Lingue e Linguaggi, 13: 163-184. [On-line], http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/14504
  • 2014. Face-enhancing strategies in compliment responses by Canadian University Students. In: International Journal of Linguistics 6(3): 53-69.
  • 2014. Refuser poliment une invitation en français au Cameroun. In: PAMAPLA 37 / ACALPA 37: 19-32.
  • 2013. Discours sur l'autre et sur soi en contexte de mobilite spatiale : le cas de la diaspora camerounaise au Canada. In : Speech and Context 1(5): 75-92.
  • 2013. All thanks goes to the Almighty”: A Variational and postcolonial pragmatic perspective on responses to thanks. In: Sino-US English Teaching 10(9): 707-724.
  • 2013. Canadian and Cameroonian English-speaking University students' compliment strategies. In: International Journal of Linguistics 5(3) : 69-98. 
  • 2012. Responding to Compliments in Cameroon French and Canadian French. In: US-China Foreign Language, 10(5) : 1135-1153.
  • 2012. Face-saving Strategies in Responding to Gratitude Expressions: Evidence from Canadian English. In: International Journal of English Linguistics 2(4) : 1-11.
  • 2012. Compliment strategies and regional variation in French: Evidence from Cameroon and Canadian French. In: Pragmatics 22(3) [Quarterly Publication of the International Pragmatics Association] : 447-476.
  • 2012. Actes de langage et variation en français périphériques : étude comparée du compliment chez les jeunes au Québec et au Cameroun. In:  Alternative francophone 1/5: 1-25.
  • 2012. Complimenting in French as a second language: the case of Canadian University students. In: US-China Foreign Language 10(8): 1387-1400.
  • 2012. Expressing admiration in Quebec French and Cameroon French: A study in variational pragmatics. In: PhiN 60 : 48-66. [En ligne], disponible a: http://web.fu-berlin.de/phin/phin60/p60t3.htm
  • 2012. De la politesse hybride à la traduction littéraire: Temps de Chien de Patrice Nganang. In: Cahiers franco-canadiens de l’Ouest 22/2 : 197-220.
  • 2011. La variation pragmatique régionale en  français. In: PAMAPLA / ACAALPA 35 : 38-45.
  • 2011. Formes de “mise à distance” de l’altérité ethnique au Cameroun. In :  Journal of Pragmatics 43 (Special Issue "Postcolonial Pragmatics") : 1484–1497
  • 2011. Formes d'adresse et argumentation: Analyse d'un corpus camerounais. In: Le Français en Afrique 26 : 243-262.
  • 2011. Speech acts and regional variations in French: the case of compliments on skills in Cameroon and Canadian French. In: Speech and context, 3(2) : 182-200.
  • 2010. Pragmatique de la néologie appellative en situation plurilingue : le cas camerounais.  In: Journal of Pragmatics 42/2 : 477-500.
  • 2010. Exploitations argumentatives des termes de parenté au Cameroun.  PhiN 53 : 17 -32. [En ligne],  http://web.fu-berlin.de/phin/phin53/p53t2.htm 
  • 2010. Von`Bonjour, monsieur` zu `Guten Tag, Herr`- Sprach- und Kulturkontakt in Texten kamerunischer Germanisten. In: Speech and Context. Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science 2 : 48-64.
  • 2010. Des réactions au compliment en français camerounais: Esquisse d’une typologie. In: LACUS Forum 35 : 205-217.
  • 2009. Dire l'admiration à la camerounaise. In: Nordic Journal of African Studies 18/1 : 110-128.
  • 2009. Introduction. In: Linguistica Atlantica 30 : 1-2  [with Catherine Bodin]
  • 2009. L’acceptation du compliment comme discours métissé et ambigu. In : Linguistica Atlantica 30 : 3-30.
  • 2009. La volubilité expressive en action: comment les Camerounais francophones répondent au compliment. In: Speech and Context. Journal of Linguistics, Semiotics and Literary Science 1 : 56-71.
  • 2008. ’C’est comment, mon frère?’- ‚Gars, laisse-moi comme ça!’- Des routines de salutation en français camerounais. In : Le Français en Afrique 23 : 69-88.
  • 2008. De docteur à docta: créativité lexicale et adresse nominale en français camerounais. In : Linguistica Atlantica 29 : 25-49.
  • 2007. De la proximité à la confrontation: des styles communicatifs au Cameroun. In : Sudlangues 8 : 13-44. [En ligne], http://www.sudlangues.sn/IMG/pdf/doc-212.pdf.
  • 2007. Zu einigen typischen Interferenzfehlern kamerunischer Deutschlerner. In: Deutsch als Fremdsprache, 4 : 233–238.
  • 2007. Appellatifs et stratégies de politesse à la camerounaise"  In: PhiN (Philologie im Netz), 41 : 21-42. [En ligne], http://web.fu-berlin.de/phin/phin41/p41t2.htm 
  • 2006. Landeskundliche und sprachliche Arbeit anhand deutscher Zeitungstexte. In: Zielsprache Deutsch 33/1-2 : 81-92.
  • 2006. Des termes d’adresse au dialogue interculturel en français parlé au Cameroun. In: TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, No. 16, En ligne], http://www.inst.at/trans/16Nr/01_5/farenkia16.htm 
  • 2005. Komplimente: Ritualisiert und karg. In:  Süddeutsche Zeitung WISSEN 5 : 53.
  • 2005. Kreativität und Formelhaftigkeit in der Realisierung von Komplimenten. Ein deutsch-kamerunischer Vergleich. In:  Linguistik online, 22/1 : 33-45. [En ligne], http://www.linguistik-online.de/22_05/mulo_a.html 
  • 2005. Satzarten als Phänomene der Grammatik-Pragmatik-Schnittstelle. In:  Mont Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace Germanophone, Nr. 2 : 170-186.
  • 2004. Lexikalisch-semantische und rhetorisch-stilistische Komplimentindikatoren: Eine kontrastive Analyse. In : Grazer Linguistische Studien 61 : 31-44.
  • 2004. Tendenzen im deutsch-kamerunischen Sprach-vergleich: Bilanz und Perspektiven. In : Mont-Cameroun. Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace Germanophone, Nr. 1 : 67-87.
  • 2003. Germanistische Linguistik in Kamerun. Notwendigkeit curricularer Neuansätze. In : Zielsprache Deutsch 32/3-4 : 43-153.
  • 2002. Grußhandlungen im Kulturvergleich. In : Grazer Linguistische Studien 57 : 71-88.
  • 2002. Zur Sprach- und Kulturspezifik des Sprechaktes BESCHIMPFEN. In: Grazer Linguistische Studien 57 : 89-104.
  • 2001. Landeskunde- und Spracharbeit an deutschen Zeitungstexten. Erfahrungsbericht zu einem Unterrichtsversuch an der Universität von Yaoundé I Kamerun. In : Nouveaux Cahiers d’Allemand 19/44, : 573-582.
  • 1996. Aspekte einer kommunikativ-funktionalen Grammatik aus der Fremdperspektive. In : Deutsch als Fremdsprache 3 : 156-159.

 

CHAPITRES DE LIVRES

  • 2017. Pragmatic variation across varieties of French: Offer refusals and politeness in Cameroon and France. In: Sonkwé Tayim, Constantin, Ondoa Hyacinthe & Miguoué, Jean-Bertrand (éds.) (2017): Postkoloniale Blickpunkte: Betrachtungen der Interkulturalität in Literatur, Film und Sprache Festschrift für David Simo zum 65. Geburtstag.  Leipziger Universitätsverlag: Leipzig, 225-243.
  • 2017. « J’organise un djoka samedi et t’as pas intérêt à manquer ça!» Invitation et gestion des faces en français au Cameroun. In : Atenké Étoa Sosthène Marie Xavier, Abada Medjo Jean Claude et Mbassi Atéba, Raymond, Au cœur du comparatisme. Langues, littératures et cinéma. Miscellanées en l’honneur du Pr Maxime Pierre Meto’o Etoua. Éditions Connaissances et Savoirs. Saint-Denis. 271-292.
  • 2016. ‘C’est le popo hélélé » - « Ça me mo bad! - Pragmatique de la créativité lexicale en camfranglais’. In : Bernard Mulo Farenkia (éd.), Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies et enjeux. Frankfurt am Main: Peter Lang. (avec Eugneune Tatchouala). 205-224.
  • 2016. ‘La textualisation de la politesse dans les lettres de requête en milieu universitaire camerounais’. In : Bernard Mulo Farenkia (éd.), Im/politesse et rituels interactionnels en contextes plurilingues et multiculturels. Situations, stratégies et enjeux.. Frankfurt am Main: Peter Lang. 95-119.
  • 2015. La politesse verbale à l’écran : analyse de quelques feuilletons  télévisés camerounais. In : Martina Drescher (éd.), Médias et dynamique du français en Afrique sub-saharienne. Frankfurt am Main: Peter Lang. 165-182.
  • 2014. L’ethos (culturel) camerounais au miroir des pratiques de la politesse. In  : Boissonneault, Julie et Ali Reguigui (dir.), Langue et territoire. Études en sociolinguis-tique urbaine / Language and Territory. Studies in Urban Sociolinguistics, Sudbury, Université Laurentienne, Série monographique en sciences humaines / Human Sciences Monographic Series, vol. 15. 271-297.
  • 2014. Ethnicité, politesse et représentations au Cameroun". In : Anchimbe, Eric (ed.), Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation: On Multilingualism and Language Evolution. Dordrecht (Netherlands): Springer. 167-188.
  • 2013. De la mise en scène des faces dans les débats politiques au Cameroun". In : Nanourougo Coulibaly (éd.), Pratiques discursives et champ politique en Afrique.francophone. Craiova: Editura Universitaria. 52 -77.
  • 2011. C’est nyanga mal ! Qualifier et intensifier pour complimenter en contexte plurilingue". In : Tsofack, J. B. et Feussi, V. (éds.), Langues et discours en contextes urbain au Cameroun. Paris : L’Harmattan. 41-62.
  • 2011. Violence verbale en contexte pluriethnique : Le cas du Cameroun". In : Bazié, Isaac. & Lüsebrink, Hans-Jürgen. (Eds.), Violences postcoloniales, Münster : LIT Verlag. 273-298..
  • 2008. Introduction. In Mulo Farenkia, B. (ed.), De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 1-7.
  • 2008. Comprendre l’ethos communicatif camerounais. In : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun – Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 11-29.
  • 2008. Du vocatif au relationnel. Typologie des fonctions pragmatiques des formes de l’adresse au Cameroun. In : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun - Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 85-107.
  • 2008. De l’admiration aux mots : Étude comparée des formules laudatives chez les anglophones et les francophones au Cameroun. In : Mulo Farenkia, B. (éd.), De la politesse linguistique au Cameroun / Linguistic Politeness in Cameroon. Frankfurt am Main: Peter Lang. 161-194.
  • 2004. L’allemand et le français en contact : Quelques erreurs d’interférence des apprenants camerounais de l’allemand.  In : Echu, G. & Gyasi Obeng, S. (eds.), Africa meets Europe: Language Contact in West Africa. New York: Nova Science. 149-160.
  • 2004. Verbalpräfixe: Polysemie und Übersetzungsprobleme im Fremdsprachen-unterricht aus kamerunischer Sicht. In : Altmayer, C., Forster, R. & Grub, F. T. (eds.), Deutsch als Fremdsprache in Wissenschaft und Unterricht (Festschrift für Lutz Götze zum 60. Geburtstag). Frankfurt am Main: Peter Lang. 224-238.

 

  •  

     

     

     

     

       

       

      title

      Click to add text, images, and other content

      title

      Click to add text, images, and other content